Country | |
Publisher | |
ISBN | 9781920287269 |
Format | HardBound |
Language | Afrikaans |
Year of Publication | 2012 |
Shipping Charges(USD) |
The need for harmonization the orthographies of mutually intelligible African languages is not as clear to many minds as it needs to be. If Africa is to develop, it has to develop in its own languages, as is the case for all other parts of the world where development has taken place. In the developed world and in the emergent economies of Asia this is the practice. In all these cases, even where countries have been colonized in the past by European powers, people have reverted to the use of their own languages. This educational and cultural policy shift from colonial languages to local languages is paying huge dividends for their development. The outstanding examples are Vietnam, Malaysia and Indonesia, where in each case, since the end of the Second World War, they have been able to move forward with the use of their own languages at all levels of education and general social intercourse. This volume touches on initial thinking on this issue with reference to the Kalenjin cluster, the Luo cluster, the Kikuyu/Embu/Meru/Mbeere and Akamba cluster (Thagicu languages), Somali, Maa, Wantani, EkeGusii and IgiKuria, Luhya, Mijikenda, Oromo and Borana, and the Ateso/Turkana/Nyangatom/Ng'akarimojong cluster.