image description
# 161024
USD 55.00 (Book in Stock, will be dispatched ASAP)
- +

Mirage.

Author :  Anonymous ; Translated by Patrick Hanan

Product Details

Country
Hong Kong
Publisher
The Chinese University Press, Hong Kong
ISBN 9789629965815
Format HardBound
Language English
Year of Publication 2014
Bib. Info 388p.; 23cm.
Product Weight 720 gms.
Shipping Charges(USD)

Product Description

The young son of the head of the Chinese traders’ association, the men licensed to deal with foreign merchants in the port of Guangzhou, is suddenly burdened with responsibility for his powerful family upon his father’s sudden death. A latter-day Baoyu, but with far stronger sexual impulses, the son learns both to tame his own libido to some degree and to conduct himself prudently in the Guangzhou society of his time. All of this appears in a comparatively little-known and little-studied novel called Shenlou zhi 蜃樓志, which is here translated for the first time. The novel was actually first published in 1804, several decades before opium became a factor in the China trade. It is not only by far the earliest novel to deal with that trade, but also one of the earliest accounts of it. Furthermore, it has been found to be closely connected to events that occurred in Guangzhou and Huizhou in the years just before the time of its publication—the arrival of a new Superintendent of Customs in Guangzhou and the outbreak of rebellion in Huizhou. This strikingly original work develops the culture of adolescence that was first described in Honglou meng 紅樓夢 and also relishes, in its account of the rebellion, the romantic conventions of Shuihu zhuan 水滸傳. cThe young son of the head of the Chinese traders’ association, the men licensed to deal with foreign merchants in the port of Guangzhou, is suddenly burdened with responsibility for his powerful family upon his father’s sudden death. A latter-day Baoyu, but with far stronger sexual impulses, the son learns both to tame his own libido to some degree and to conduct himself prudently in the Guangzhou society of his time. All of this appears in a comparatively little-known and little-studied novel called Shenlou zhi 蜃樓志, which is here translated for the first time. The novel was actually first published in 1804, several decades before opium became a factor in the China trade. It is not only by far the earliest novel to deal with that trade, but also one of the earliest accounts of it. Furthermore, it has been found to be closely connected to events that occurred in Guangzhou and Huizhou in the years just before the time of its publication—the arrival of a new Superintendent of Customs in Guangzhou and the outbreak of rebellion in Huizhou. This strikingly original work develops the culture of adolescence that was first described in Honglou meng 紅樓夢 and also relishes, in its account of the rebellion, the romantic conventions of Shuihu zhuan 水滸傳.

Product added to Cart
Copied